10 русских ремейков на зарубежные сериалы

Хороший сериал – возможность получить большие рейтинги, а, следовательно, и деньги. Известно много популярных фильмов, на которые российский кинематограф купил права и представил свой вариант.

Популярность на сериалы не утихает уже много лет, поэтому сценаристам приходится постоянно искать какие-то новые идеи. В России над этим не так сильно заморачиваются, поскольку, зачем придумывать что-то новое, если можно купить права на экранизацию популярных сериалов? Давайте посмотрим и решим, являются ли копии достойными оригиналов или нет.

1. «Счастливы вместе»

счастливы вместе

На протяжении 11 сезонов в Америке на телеэкраны выходил ситком «Женаты и с детьми», и права на него выкупило сразу несколько стран, в том числе и Россия. Были скопированы черты героев и ситуации, в которые они попадают. Российский аналог включает только шесть сезонов.

2. «Клим»

клим

Компания «Среда», которой управляет Александр Цекало, приобрела права на адаптацию популярного британского сериала «Лютер». Русский аналог получил название «Клим», но при этом имена персонажей, идеи преступлений и другие детали были точно скопированы с оригинала.

3. «Побег»

побег

Не только название, но и сюжет русского сериала полностью взят с американского хита, но был скорректирован один момент – вместо смертной казни главному герою назначили пожизненное заключение. Русский «Побег» включает только два сезона, поскольку критики и зрители не оценили аналог.

4. «Бесстыдники»

бесстыдники

Сериал Shameless, который переводится, как «Бесстыдники», имеет несколько адаптаций. Судя по сюжетной линии, диалогам и подбору актеров, можно сделать вывод, что русский вариант является аналогом западного. На экраны он вышел в 2018 году, а второй сезон анонсирован на сентябрь 2018 года.

5. «Универ»

универ

Один из самых популярных сериалов, который показывают на канале ТНТ, списан с американской версии под названием «Университет». Заметим, что была проведена адаптация под российские реалии, но многие идеи и сюжет серий совпадают.

6. «Кости»

кости

Русский сериал «Кости» был скопирован с одноименного американского проекта Bones, который снимала компания Fox. Западная версия была очень популярной, поэтому на экраны вышло целых 12 сезонов, а русская – включает только 24 серии.

7. «Воронины»

воронины

Сначала это был ремейк с популярного американского шоу – «Все любят Рэймонда», но с 11 сезона сериал стал самостоятельным оригинальным проектом.

8. «Родина»

родина

Одним из успешных проектов канала «Россия-1» за последнее время стал сериал «Родина». Американская версия Homeland была придумана на основе сериала, который был популярен в Израиле – «Военнопленные». Русский аналог был предложен компанией «ВайТ Медиа», которая выкупила права у израильских коллег, но если говорить о сюжете, то адаптация больше связана с британским аналогом.

9. «Маша + Саша»

маша + саша

Этот русский сериал, как и французский «Парень и девушка», был скопирован с канадского Un gars, une fille, который показывали в 80-х годах. При этом заметим, что русская адаптация взяла только идею, а особенности сюжета были придуманы уже самостоятельно.

10. «Менталист»

менталист

Сериал с одноименным названием был очень популярным в Америке, поэтому аналоги вышли и в других странах. В Украине зрители увидели «Менталиста», а в России – «Тот, кто читает мысли». Сюжеты очень похожи.

 
 
 
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите: Ctrl + Enter Система Orphus© Orphus
Вакансии | Рекламодателям | Контакты
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник