Учи китайский, или будешь кушать тушеные вентиляторы!

Интересно, а что бы вы заказали на обед из предложенного?

Помните, совсем недавно мы смеялись над тем, как переводят русские надписи в иностранных фильмах?

Так вот, оказывается, тенденция пользоваться онлайн-переводчиками вместо того, чтоб учить языки или нанимать на работу профессионалов, становится все более популярной. И вот вам очередное доказательство в виде смешных «наборов слов» из меню китайских ресторанов.

1. Это похоже на ругательство!

ругательство

2. Ну, хоть сразу предупредили, что жестковатые!

жестковатая курица

3. Да кто их там все время смешит?

смешные блюда

4. Ну, печень утки мы уже пробовали, осталось узнать – какой на вкус подбородок!

подбородок утки

5. Ой, а кто готов это попробовать?

суп мозоли

6. Хоть бы это было не то, что первым приходит на ум…

горошина коровы

7. А они точно не опасные?

взрыв дворца

8. Да после соленых яиц с перцем действительно – пыхтеть и пыхтеть!

пыхтеть пыхтеть

9. А, может, не врут?

коктейль моча

10. Звучит как суровая военная команда!

свирепый перец

11. Надеюсь, осликом никто не стал?

осел ослом

12. Это, как минимум, жестоко!

лихорадка-баклажан

13. К этой картошке осталось еще заказать песню «Владимирский централ».

картошка в зоне

14. Видимо, это блюдо на вынос для студентов…

институт

15. А кушать ее в камуфляже?

бомбардировка

16. Это уже слишком!

изнасилование

17. Отобрали у ребенка?

креветки ребенка

18. Вот не знаю, что меня больше впечатлило – некрасивый творог или тушеные вентиляторы!

вентиляторы и творог
 
 
 
Ошибка в тексте? Выделите ее и нажмите: Ctrl + Enter Система Orphus© Orphus
Вакансии | Рекламодателям | Контакты
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник